Search this site
Embedded Files
JKLM Share
  • Home
  • PKC
    • G1B-2023-2024
    • G2B-2024-2025
    • PKC化妝組
  • Chinese
    • K2 Chinese 2022
    • 中文量詞
    • Chinese Links
    • P1 詩
    • 廣東話歇後語
    • 煉 vs 鍊 vs 練
    • 描寫景色的四字詞
    • 形容人物性格的四字詞
    • 兩字動詞
  • English
    • Starters animals
    • Starters at school
    • Starters ...
    • K2 English 2022
    • English links
    • ABC
    • St L.
    • Pronunciation
  • Maths
    • Maths Links
  • PTH
    • 廣普對照
  • GS
    • 香港天氣警告及信號 HK Weather Warnings and Signals
    • SD2023Links
  • Arts
  • Encyclopedia
    • UTC
    • Rabbit vs Hare
    • to China
  • Youtube
  • Links
    • Edit
    • New
JKLM Share
  • Home
  • PKC
    • G1B-2023-2024
    • G2B-2024-2025
    • PKC化妝組
  • Chinese
    • K2 Chinese 2022
    • 中文量詞
    • Chinese Links
    • P1 詩
    • 廣東話歇後語
    • 煉 vs 鍊 vs 練
    • 描寫景色的四字詞
    • 形容人物性格的四字詞
    • 兩字動詞
  • English
    • Starters animals
    • Starters at school
    • Starters ...
    • K2 English 2022
    • English links
    • ABC
    • St L.
    • Pronunciation
  • Maths
    • Maths Links
  • PTH
    • 廣普對照
  • GS
    • 香港天氣警告及信號 HK Weather Warnings and Signals
    • SD2023Links
  • Arts
  • Encyclopedia
    • UTC
    • Rabbit vs Hare
    • to China
  • Youtube
  • Links
    • Edit
    • New
  • More
    • Home
    • PKC
      • G1B-2023-2024
      • G2B-2024-2025
      • PKC化妝組
    • Chinese
      • K2 Chinese 2022
      • 中文量詞
      • Chinese Links
      • P1 詩
      • 廣東話歇後語
      • 煉 vs 鍊 vs 練
      • 描寫景色的四字詞
      • 形容人物性格的四字詞
      • 兩字動詞
    • English
      • Starters animals
      • Starters at school
      • Starters ...
      • K2 English 2022
      • English links
      • ABC
      • St L.
      • Pronunciation
    • Maths
      • Maths Links
    • PTH
      • 廣普對照
    • GS
      • 香港天氣警告及信號 HK Weather Warnings and Signals
      • SD2023Links
    • Arts
    • Encyclopedia
      • UTC
      • Rabbit vs Hare
      • to China
    • Youtube
    • Links
      • Edit
      • New

詩

靜夜詩

李白

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

語譯

月光明亮地照在床前的地上,我還以為是一層層白色的霜。抬頭凝望皎潔的月亮,低頭思念遙遠的故鄉。

賞析

這首詩描寫了詩人在客途中的思鄉之情。詩人在首句寫月色照前來,說明詩人輾轉未能入睡,已暗寓了思鄉之情。用「霜」來比喻月光,古已有之,第二句寫詩人「疑」月為「霜」,聯想西北故鄉的苦寒,意思更深一層,由此可見詩人推陳出新之妙。末兩句從「舉頭」到「低頭」,表現了詩人複雜的心理活動。抬頭望月,上句的懷疑消失,而下句的思鄉之情油然而生,轉折自然。全篇主題是「思鄉」,卻先以三句寫月,鄉情已蘊含其中;待到點明主題,詩便戛然而止,留給讀者想像的空間。這首短詩明白如話,不假雕飾,但意味深長,因此傳頌千古,婦孺皆知。

作者生平

李白 (公元七零一年至七六二年),字太白,晚年自號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),先世於隋末流徙西域,出生於當時唐安西大都護府所在的碎葉城 (今吉爾斯坦境內)。天才橫溢,被譽為謫仙人。與他同時代的杜甫,推崇他是「白也詩無敵,飄然思不群」。唐朝文宗皇帝李昂下詔,以李白的詩,裴旻舞劍,張旭草書為三絕。其詩想像豐富,構思奇特,氣勢雄渾瑰麗,風格豪邁瀟洒,是盛唐浪漫主義詩歌的代表人物,後人更推崇他為「詩仙」。

【白話】

    皎潔的月光灑落在我的床前,起初我還以為是地上結了霜,驀然抬頭仰望夜空的明月,低頭不禁想起了遙遠的故鄉。


【欣賞】

    這是中國流傳最廣、最普遍的一首思鄉的詩,真情流露感人至深。詩人藉著淺顯的文字,就能清晰的刻畫出客居他鄉的思鄉情懷,所謂「月是故鄉明」,也就是這個意境吧!

    在夜裡偶爾看到天空的一輪明月,當然會勾起遊子的回憶,進而懷念故鄉的一切。詩人以自然的的筆觸,描繪出如臨夢幻的情境,藉以表達自己對故鄉的那一分依戀。

春曉

孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,花落知多少。

語譯

春夜酣睡,不知不覺天亮了,耳畔傳來的是處處歡叫的鳥兒啼聲。想起了昨夜聽到連綿不斷的風聲雨聲,不知有多少花兒被打落了!

賞析

這首詩以倒敘法,先寫早晨醒來的所見所聞,再寫昨夜的風雨和落花,層次分明,一氣呵成。詩人在句首點題,通過聽覺和想像刻劃景物,詩意含蓄蘊藉,耐人尋味。第二句「處處聞啼鳥」,詩人通過聽覺來渲染「春曉」時「百鳥啁啾」的特徵,也補足了第一句的意思,指出正是「處處聞」的鳥啼將詩人從夢中喚醒。第三、四句從「風雨聲」這聽覺所得的聲音,聯想到「花落知多少」的視覺畫面。詩人用了一個問句,想像花可能落了很多,卻希望它少落一點,這一「多」一「少」,含蓄地反映了詩人愛惜春花的心情。這首詩攝取了一個生活片段,一種即興的情思,卻不失現實生活的真情流露,使讀者讀來親切;加上詩句明白曉暢,音調琅琅上口,難怪人人成誦,家傳戶曉。

作者生平

孟浩然 (公元六八九年至七四零年),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽市)人。唐代山水田園詩派代表作家之一。年青的時候在家鄉鹿門山隱居讀書,到了四十多歲,才到京城長安應考進士,想求得一官半職,一展政治抱負,可惜願望未能實現,但和王維、李白、王昌齡等結成了詩友。他的詩活潑靈動,尤長於五言詩,多以山水田園為題材,後人稱讚他「慣以有情的動作,繫屬到無情的自然物上去。」與王維齊名,合稱「王孟」。

Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse